Text

The Bridge Informatics Report

This is a deep dive look at information processing requirements and information infastructure for The Bridge project at Haverford.

Considering WEMI and the Digital Artifacts Around Language Documentation Transcripts

How should we describe transcripts within the OLAC framework?

Bridging Corpora: Creating Learner Pathways Across Texts

The Bridge, a linked data application supporting curriculum development is presented. It was developed with Latin in mind, but has been extended to Greek as well. It quickly helps instructors and students find new vocabulary words in newly assigned texts, based on texts they have already encountered in their curriculum.

Bridging Corpora: Creating Learner Pathways Across Texts

The Bridge, a linked data application supporting curriculum development is presented. It was developed with Latin in mind, but has been extended to Greek as well. It quickly helps instructors and students find new vocabulary words in newly assigned texts, based on texts they have already encountered in their curriculum.

LexR: a Preliminary Readability Metric for Latin

Looking for comprehensibility measures for latin texts.

Proto-Malayo-Polynesian: Some Phonetic Evidence for *l

I challenge the status quo reconstruction for Proto-Malayo-Polynesian, given evidence from nine Philippine Languages.

Dublin Core's DCMIType ‘PhysicalObject’ and its use across the Open Language Archives Community

This paper presents an analysis of research involving the use and validity of the DCMIType value ‘PhysicalObject’ in the OLAC network of data providers.

Towards Making Shared Metadata Interoperable across the Open Language Archives Community

Two ways to reference the source metadata schema used by OLAC providers.

OLAC and Serials: An Appraisal

Three ways to imporve the indexing of serials within OLAC.

OLAC and Serials: An Appraisal

Three ways to imporve the indexing of serials within OLAC.