A presentation of a methodology for using parallel corpora to compare typing experiences.
A presentation of a looking at various factors for establishing a meaningful cross-language evaluation of text input tools.
How should peer-review be different for different kinds of resources? What constitutes a complex language resource?
When and where does community review and peer-review create mutal benefit?
There has been some discussion of what constitutes a collection among language documentation practitioners. Johnson (Citation: Johnson, 2004, p. 142) Johnson, H. (2004). Language documentation and archiving, or how to build a better corpus.
This is an explanation of some diagrams I made at the LSA’s 2012 Satellite Workshop for Sociolinguistic Archival Preparation. They represent metadata cross cutting a corpus.