MovingImage

An OLAC Perspective on Services: The Forgotten Language Resources

What is the overlap between services and language resources? How ought these be described in the OLAC application profile?

The Open Language Archives Community (OLAC) for Ethnolinguistic Collections

Presenting OLAC for Audio Archivists

XLingPaper’s use of TeX Technologies

A Presentation of the TeX technoliges supporting PDF export in XLingPaper

Reported Speech in Western Subanon

We analysed several texts of Western Subanon and presented their results.

Resource Discovery at the Linguistic Lab Level

By participating in OLAC, Linguistic Labs can advertise their services and their products. This can raise the profile of the entire lab.

Language Archive Records: Interoperability of Referencing Practices and Metadata Models

SIL-UND M.A. Thesis Defense where I discuss some sailent related to the ability to easily re-use archival metadata records to produce references in scholarly publications.

From CV to OLAC

I demonstrate how a researcher can use their personal website to advertise their publications and presentations in OLAC. I use open source technologies to take markdown files and convert them into a compliant XML feed. The result is greater exposure of one’s academic experience to those looking for language resources.

From Archive to Citation

I present an overview of the kinds of challenges that authors have when they try to import metadata from archives into Zotero, where they will later use the data to craft references and citations.

u̱t‑Maꞌin oral histories and narratives

A project collecting Narratives and wordlists from the various lects of the u̱t‑Maꞌin language.

Language Archiving and Data Ecology

A look at the archival of lexicons and what scholars think is an “archive”.