Language Documentation

Language and Culture Documentation vs. Cultural Digital Natives

So, I wonder is that really any different than what digital natives are doing in cultures where there is a high degree of digital penetration? Is this really language documentation or is this really evangelism of a global digital culture?

Grants being aggregated in OLAC Search results

Grants applications can be a welth of information about the background of ethnolinguistic communities as well as a presentation of the framework for research outputs.

Meꞌphaa and Sochiapam Chinantec Keyboards

Revolutionizing text input. We moved text input from being on a single OS via a non-unicode input method, to working on multiple OSes in Unicode.

SEO Considerations for Linguistic Resources

SEO for standard websites is pretty straight forward. I happen to be working on a website redesign (in Drupal) which presents Linguistic resources both published and unpublished. I recently came across two specialized SEO options which are useful:

Some Geo-Linguistic Resources

Some quick links and mentions of Geo-linguistic projects.

Metadata Dynamics for Linguistic and Sociolinguistic Corpora

This is an explanation of some diagrams I made at the LSA’s 2012 Satellite Workshop for Sociolinguistic Archival Preparation. They represent metadata cross cutting a corpus.

Headphones for Language Documentation

Headphones impact the perception of sound. They need to be contoled for like a variable in an experiment, within the context of Language Documentation.

EGIDS, SIL, and Language Documentation

In what ways is EGIDS a useful tool for directing the funding of language development projects?

Geo-Linguistics

This project seeks to visually display patterns about languages as those visualizations relate to cartography.

Meꞌphaa Language Documentation

A collaboration with an experienced linguist. I contributed extensive metadata and technical audio-visual expertise a team of people from the USA and Meꞌphaa speakers.